Case Study (Wu Peifu) & Appendix
批命範例及補遺
Case Study (Wu Peifu) & Appendix
批命範例及補遺
Case Study: General Wu Peifu's Natal Chart
吳佩孚上將命造
甲戌年三月初七日辰時福誕(民前三十八年,清同治十三年),出生於山東蓬萊縣。水局人命坐子位水旺之地,而合成水局,謂之命局相彰,必主吉利也。天府命宮天府廟、武曲旺、化科平閒,且有帝旺曜同值為土金相生。
Born in the Jia-Xu year, 3rd month, 7th day, Chen hour (38 years before the Republic, Qing Tongzhi 13th year), in Penglai County, Shandong Province. A Water Bureau person with Fate sitting in Zi — the position where Water flourishes. This forms a Water Bureau, called 'Fate and Bureau mutually resplendent,' which necessarily portends good fortune. The Fate Palace has Tianfu in Temple dignity, Wuqu in Flourishing dignity, and Hua Ke in Neutral status, with the Flourishing Ruler star co-present, creating Earth generating Metal.
Fate Palace Analysis
命宮分析
天府為土能赴水,武曲縱旺而頓形在廟。更有解神入命,鳳閣亦已。化科一主甲科之福,二主才智出眾。惟科星於子位平閒,少年僅得院武秀才第三名而已。凶驅惡,帝旺與眾吉守命,解神入命,即成世大器。
Tianfu (Earth) can counter Water; Wuqu, though Flourishing, suddenly manifests in Temple dignity. Furthermore, the Resolving Spirit enters the Fate Palace, and Phoenix Pavilion is also present. Hua Ke first governs the blessing of examination success, second governs exceptional talent and wisdom. However, the Examination Star in Zi is merely Neutral — in youth, one only achieved third place in the military county examination. With malefics driven away and the Flourishing Ruler guarding the Fate Palace alongside many auspicious stars, the Resolving Spirit entering the Fate Palace means becoming a great vessel of the world.
Wealth Palace & Career Palace Analysis
財帛宮及官祿宮分析
財帛宮務必同察三方,財帛、遷移、官祿三宮旺。祿馬交馳、坐祿拱祿,且得紫府武相科星合。再觀官祿宮,有紫府合照,帝旺與冠帶拱照,可主南面稱王,提督封疆而官居極品。
The Wealth Palace must be examined together with its Three Harmonies — the Wealth, Migration, and Career palaces are all flourishing. Salary and Horse in mutual gallop, sitting on salary while illuminating salary, with Ziwei-Tianfu-Wuqu-Tianxiang and the Examination Star in conjunction. Examining the Career Palace: with Ziwei-Tianfu in combined illumination, the Flourishing Ruler and Capped-and-Belted positions illuminating, this portends facing south as king, serving as governor-general over frontier territories, with official rank at the very pinnacle.
Analysis of the 62-71 Age Major Limit
六十二至七十一歲大限論
限抵遷移七殺金精得左輔土星之助而不畏火之生源。然則凶曜多值該地,七殺居何宮亦為緊要之事。惟於六十二至七十一歲為火鈴所夾而與白虎同值,則於羊陀加夾小限行之時,亦主七殺身肆虐凌戰自身,若無吉此定主是年喪亡。
The Limit reaches the Migration Palace where Qisha (Metal essence) receives assistance from Zuofu (Earth star) and does not fear Fire's generative source. However, many malefic stars reside in that position — which palace Qisha occupies is also a critical matter. During ages 62-71, it is flanked by Fire and Bell Stars while sharing with White Tiger. When Qingyang and Tuoluo additionally flank and the Minor Limit traverses: Qisha's malice also ravages and attacks the person themselves. Without auspicious resolution: that year's death is certain.
Practical Experience in Fate Reading
觀命經驗談
紫微斗數亦名「天罡」,化「五行」之佈,以「八卦」以宮蒼星為經,斗數以人之生年干支日時為緯而推測富貴貧賤。凡看命先看命身及三方四正所何地及何正星同垣為主要「命盤」,次則觀審「身」宮。再若身命值忍刑星,若是惡煞守而定。
Ziwei Doushu is also called 'Tiangang' (Celestial Might). It deploys the Five Elements, using the Eight Trigrams with palace stars as the warp, and a person's birth year stems-branches, day, and hour as the weft, to predict wealth, nobility, poverty, and lowliness. When reading fate: first examine the Fate and Body Palaces — what position they occupy and which major star shares their palace — this is the primary 'Chart.' Next, scrutinize the Body Palace. If the Fate and Body encounter punishment and penal stars with malefics presiding: the determination is made.
Editor's Afterword
編後記
凡「書」必有「頭」。人異於世間萬物,或孤或偶,或貧或富或貴賤者,富貴壽者不移。易經明辨乎吉兇之變,通達之謂事利於事,避凶,遠事即物,鑑近圓潤,災患自去矣。故云欲知榮枯休咎。乙丑南仲夏於旅寓,南北山人為記。
Every book must have a beginning. Humans differ from all things in the world — whether solitary or paired, poor or rich, noble or base. Those blessed with wealth, nobility, and longevity cannot change their lot. The Book of Changes clearly distinguishes the transformations of fortune and misfortune. Understanding means facilitating affairs; avoiding calamity means distancing oneself from events and things; discerning what is near with a rounded perspective — then disasters naturally depart. Thus it is said: to know prosperity, decline, fortune, and misfortune. Written in the midsummer of the Yi-Chou year at a traveler's lodging, by Nanbei Shanren.
Unlock Full Scholarly Text
Verify your email to access the complete bilingual translation. We'll send you a one-click verification link.
Free access. No spam. Unsubscribe anytime.