Ditian Sui Elaborated: Preface
滴天髓闡微·序
Ditian Sui Elaborated: Preface
滴天髓闡微·序
Preface
序
命理之學,玄虛難際,概易經之學,劃為三家,一連山,二周藏,三周易。周易者,一曰數,二曰理。兩相互駁,紛紜之至。古今通解之達人少矣。 古之求易數者,此書可見一斑哉。 連山易、周藏易今已失傳,民間相命之術,實緣於此二易也。此書雖雲命理之學,然言簡意長,易數之旨也。 此書為命學家推崇備至,相傳為京國撰,劉誠意注。道光間,士人任鐵樵探研數十載,增注闡微,分篇詮釋。並以時人命造,實例驗證。時人爭相以為藍本,探究天地陰陽,測算五行八字,卜問禍福吉凶,惜失傳百餘年,未能傳播,民國年間,始現浙江海寧陳氏手抄秘本,得以復生,本書電子版以此為模本。錄之載之,束之待君。 「出門要向天涯游,何事裙釵恣意留。不管白雪與明月,任君策馬朝天闕。」 夫不欲合而遇合,不欲生而遇生,皆有情而反無情,如祿釵之留不去也。 明人詩曰:閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時。義理之意淡辭甘,欲辨欲阻,至遠無窮,此之謂也。 是為序。
The study of destiny (mingxue) is abstruse and difficult to fathom. The study of the Book of Changes was broadly divided into three schools: first Lianshan, second Zhoucang, third Zhouyi. The Zhouyi itself has two approaches: one emphasizing numerology (shu), the other emphasizing principle (li). These two have long disputed each other, creating endless controversy. Throughout history, few have been those who truly understood both. For those ancients who sought the numerological aspect of the Changes, this book offers a glimpse. The Lianshan Yi and Zhoucang Yi have been lost. The popular arts of destiny-reading in fact originated from these two lost traditions. Although this book is classified as a work on destiny studies, its language is concise yet its meaning profound -- it embodies the essence of Change-numerology. This book has been held in the highest esteem by practitioners of destiny studies. Tradition attributes its composition to Jing Tu, with annotations by Liu Chengyi. During the Daoguang reign, the scholar Ren Tieqiao spent decades researching it, adding elaborated annotations section by section, and verifying the theory with actual horoscope cases of his contemporaries. People of his time eagerly adopted it as their standard reference for exploring the yin and yang of heaven and earth, calculating the Five Phases and Eight Characters, and divining fortunes and misfortunes. Regrettably, it was lost for over a century and could not circulate. Only in the Republican era did a hand-copied manuscript from the Chen family of Haining, Zhejiang come to light, restoring the text. This digital edition is based on that manuscript. It is recorded and preserved here, awaiting the worthy reader. 'Setting out to roam the ends of the earth, / What business have skirts and hairpins to detain me? / Heedless of white snow and bright moon, / Let me ride forth to the gates of heaven.' When one does not seek union yet encounters it, does not seek life yet encounters it -- these are all cases of having feeling yet turning to no-feeling, like the ornamental hairpin of fortune that lingers and will not depart. A Ming poet wrote: 'Sitting idly by a small window reading the Zhouyi, / I did not notice how far spring had gone.' The meaning in principles, mild in words yet sweet in substance, seeming clear yet elusive, reaching into infinite distance -- this is what it speaks of. Thus is this preface written.
Jing Tu (京圖, pinyin: Jing Tu), attributed author of the original Ditian Sui text, traditionally placed in the Song or Yuan dynasty. His identity remains uncertain.
Liu Chengyi (劉誠意) is traditionally identified as Liu Ji (劉基, 1311-1375 AD), courtesy name Bowen, a famous Ming dynasty strategist and advisor to the founding emperor Zhu Yuanzhang. The attribution is likely apocryphal.
Ren Tieqiao (任鐵樵, pinyin: Ren Tieqiao), Qing dynasty scholar active during the Daoguang reign (1821-1850 AD). He produced the most influential commentary on the Ditian Sui, titled Ditian Sui Chanwei (滴天髓闡微, 'Elaboration of the Ditian Sui').
Lianshan (連山) and Zhoucang (周藏, also written 歸藏) are two legendary systems of Change divination said to predate the Zhouyi. Both are now lost. Some scholars consider the Ditian Sui's destiny-reading methods to descend from these older traditions.
Haining (海寧), modern Haining city in Zhejiang province. The Chen family manuscript that preserved this text surfaced there during the Republican period (1912-1949).
Yuan Shushan (袁樹珊, 1881-1952 AD), a prominent Republican-era scholar of Chinese numerology and destiny studies who compiled and edited this edition.
Unlock Full Scholarly Text
Verify your email to access the complete bilingual translation. We'll send you a one-click verification link.
Free access. No spam. Unsubscribe anytime.