Ditian Sui Elaborated: Lower Volume
滴天髓闡微·下篇
Ditian Sui Elaborated: Lower Volume
滴天髓闡微·下篇
Husband and Wife
夫妻
夫妻因緣宿世來,喜神有意傍天財。
The bond between husband and wife comes from affinities of past lives; the Auspicious Spirit (xishen) inclines toward the Heavenly Wealth star with purpose.
In Bazi analysis, the Wealth star (財星 caixing) represents the wife in a man's chart. Ren Tieqiao redefines the six relations (六親 liuqin): what I generate = children (食傷, Food God/Hurting Officer); what generates me = parents (印綬, Seal); what I overcome = wife (財, Wealth); what overcomes me = authority/grandparents (官鬼, Officer/Ghost); same as me = siblings (比劫, Shoulder/Rob).
Ren Tieqiao explicitly rejects the traditional assignment of Wealth as father, arguing it creates an absurd situation where father-in-law and wife share the same element, violating proper human relations (倫常).
Children
子女
子女根枝一世傳,喜神看與殺相連。
Children are the roots and branches transmitted through a lifetime; look at the Auspicious Spirit and its connection to the Killer star.
Ren Tieqiao redefines the traditional assignment by insisting that Food God (食神) and Hurting Officer (傷官) represent children, not the Officer star (官星). He argues that treating the Officer as 'son' would mean the father is governed by the child, violating the natural order. The text provides specific rules for determining number and quality of offspring based on Day Master strength and the condition of food/hurting stars.
Parents
父母
父母或降與或替,歲月所關果非細。
Parents may rise or fall, may be bestowed upon or replaced -- the year and month pillars' bearing on this is truly no small matter.
The year and month pillars (歲月) represent parents in the four-pillar system. The condition of the Wealth star indicates the father's fortune, while the Seal star indicates the mother's. Ren Tieqiao warns against mechanical application, emphasizing that one must look at the chart's overall configuration.
Siblings
兄弟
兄弟誰廢與誰興,提綱喜忌細細評。
Which sibling declines and which prospers -- scrutinize the Monthly Command's likes and dislikes carefully.
Siblings are represented by the Shoulder (比肩 bijian) and Rob Wealth (劫財 jiecai) stars -- elements of the same type as the Day Master. Their fortune depends on whether these elements help or harm the chart's useful spirit.
How Does One Know
何知
何知其人貴,官星有理會。何知其人賤,官星還不見。
How does one know a person is noble? The Officer star is properly engaged. How does one know a person is base? The Officer star is nowhere to be seen.
This is one of the longest sections in the Ditian Sui, structured as a series of paired questions and answers covering all major life outcomes: nobility, baseness, wealth, poverty, honor, disgrace, longevity, early death, good fortune, and misfortune. Each 'How does one know...' (何知) couplet provides the diagnostic principle for that outcome.
Women's Destinies
女命
論夫論子要安樣,氣靜平和婦道章,三奇二德虛好語,鹹池驛馬半推詳。
In assessing husband and children, composure is essential; quiet qi and gentle harmony are the chapter of womanly virtue. 'Three Marvels' and 'Two Virtues' are empty fine words; 'Bathing Pool' and 'Relay Horse' are half speculation.
Ren Tieqiao provides an extensive analysis of women's charts, including conditions for a good husband, many children, widowhood, and -- controversially -- promiscuity. He dismisses spirit-star diagnostics like 'Bathing Pool' (鹹池 xianchi, associated with sexual impropriety) as unreliable, insisting that character assessment must derive from Five Phase analysis.
The section ends with a remarkable moralistic passage unusual for a technical manual, in which Ren Tieqiao urges caution in labeling women as promiscuous based on their charts, noting that external factors (family upbringing, husband's character, social environment) may be equally determinative. He warns that attending temples, watching plays, and mixing socially with men can corrupt even women with good charts.
Children's Destinies
小兒
論財論殺論精神,四柱和平易養成,氣勢攸長無削喪,殺關雖有不傷身。
Assess the Wealth, assess the Killer, assess the essence and spirit; when the Four Pillars are harmonious and peaceful, the child is easy to raise. When the momentum of qi extends without erosion or loss, even Killer Barriers cannot harm the body.
Ren Tieqiao notes that paradoxically, children with 'clear and marvelous' (清奇) charts are often harder to raise than those with 'turbid and ugly' (混濁) ones. He attributes childhood mortality to multiple non-astrological factors: prenatal damage from parental conduct, postnatal overindulgence, dietary carelessness, ancestral karma, and geomantic problems with family graves.
He dismisses all traditional children's 'Barriers' (關煞 guansha) as fabrications designed to frighten parents, calling them 'all absurd and deceptive' (盡皆謬妄).
Talent and Virtue
才德
德勝才者,局安而遇順;才勝德者,局亂而遇逆。
When virtue exceeds talent, the chart is stable and encounters go smoothly; when talent exceeds virtue, the chart is chaotic and encounters turn adverse.
This section draws on the Confucian distinction between de (德, moral virtue) and cai (才, practical talent). In Bazi terms, 'virtue' corresponds to a well-ordered chart where elements cooperate harmoniously, while 'talent' corresponds to strong but unruly elements that create both ability and instability.
Exertion and Constraint
奮郁
何以奮而有成者?身旺而喜用相神有力也。何以郁而不伸者?身旺而喜用相神無力也。
Why do some strive and succeed? Because the Day Master is strong and the Auspicious Spirit, Useful Spirit, and Assisting Spirit are powerful. Why do some remain constrained and unable to develop? Because the Day Master is strong but the Auspicious Spirit, Useful Spirit, and Assisting Spirit lack power.
Fenyu (奮郁) contrasts two people of equal inherent strength: one achieves great things because their chart's supportive elements are well-placed, while the other remains frustrated because their supportive elements are weak or obstructed.
Beneficence and Resentment
恩怨
恩怨者,生我之謂恩,克我之謂怨,然生我有時反為仇,克我有時反為德。
Beneficence and resentment: what generates me is called beneficence, what overcomes me is called resentment. Yet what generates me can sometimes turn into enmity, and what overcomes me can sometimes prove a blessing.
This section develops the paradox that apparent benefactors (生 sheng, generating elements) can become harmful when they over-strengthen an already strong Day Master, while apparent antagonists (克 ke, overcoming elements) can become beneficial when they discipline an excessive element. The same principle applies to human relationships.
Idle Spirits
閒神
閒神不宜刑沖,閒神不宜太旺。
Idle spirits should not be subjected to punishment or clash; idle spirits should not become too strong.
Xianshen (閒神, 'idle spirits') are elements in the chart that are neither the useful spirit nor the hostile spirit -- they are neutral bystanders. Ren Tieqiao warns that even neutral elements can become dangerous if they are provoked by clashes or punishments, or if they grow too strong and begin to interfere with the chart's balance.
Following Patterns
從象
從得真者,只論從神之得失,不論日主之衰旺。
When the Following is genuine, one assesses only the gain and loss of the spirit being followed, not the weakness or strength of the Day Master.
Congxiang (從象, 'following patterns') describes charts where the Day Master is so overwhelmingly weak that it cannot maintain independence and must 'follow' (從 cong) the dominant force. There are several types: following Wealth (從財), following Authority (從官殺), following the Strong (從強), following Food/Hurting (從食傷). In a genuine following chart, the Day Master essentially surrenders its identity.
Transformation Patterns
化象
化得真者,只論化神,不論日主。
When the Transformation is genuine, one assesses only the transforming spirit, not the Day Master.
Huaxiang (化象, 'transformation patterns') refers to the Five Stem Combinations (五合 wuhe): Jia-Ji transforms to Earth, Yi-Geng to Metal, Bing-Xin to Water, Ding-Ren to Wood, Wu-Gui to Fire. When conditions are met (the transforming element is in season and has support), the Day Master loses its original identity and takes on the nature of the transformed element.
False Following
假從
假從之象有幾分,暫從也可發其身。
A false following pattern has only a few parts genuine -- yet temporary following can also elevate the person.
Jiacong (假從, 'false following') occurs when the Day Master is very weak but retains a slender root -- not quite weak enough for genuine following. Such charts vacillate: during luck periods that support the following, they prosper; during periods that revive the Day Master, they suffer. They are unstable by nature.
False Transformation
假化
假化之人亦多貴,孤兒異性能出類。
Those with false transformation patterns also often attain nobility; orphans and those who change their surname can rise above their peers.
Jiahua (假化, 'false transformation') is the transformation equivalent of false following -- the stem combination occurs but conditions for genuine transformation are not fully met. Such people often achieve success through unusual paths, frequently involving adoption, name changes, or unconventional careers.
Favorable Configurations
順局
順局者,乃日主衰弱之極,棄命從格,順其局中旺氣為用也。
Favorable configurations are those where the Day Master is extremely weak and abandons its own mandate to follow the pattern, using the chart's dominant qi as the useful spirit.
Shunju (順局) describes how to work with charts that have an overwhelmingly dominant direction. The practitioner must identify the dominant flow and go with it rather than fighting it. Six types are discussed: following Wealth, following Killer, following Food/Hurting, following the Strong, following the Momentum, and one-phase dominance.
Adverse Configurations
反局
反局者,合化違時,從強起二,犯旺逆氣也。
Adverse configurations are those where combination and transformation violate the season, where two forces contest for dominance in a following-the-strong pattern, creating opposition against the prevailing qi.
Fanju (反局, 'adverse configurations') describes charts that resist their own natural tendency. When a chart appears to follow or transform but key elements rebel against the dominant flow, the result is internal conflict that manifests as hardship, sudden reversals, and an unstable life trajectory.
Battling Configurations
戰局
戰局者,地支四物各得其所,各據其位,互相戰克。
Battling configurations are those where the four earthly branch positions each hold their ground, each occupying its station, mutually warring and overcoming.
Zhanju (戰局, 'battling configurations') describes charts where opposing elements are roughly equal in strength and neither can dominate. Like two armies in stalemate, the result is chronic conflict. The remedy is to find a mediating element or to identify which side luck periods will favor.
Combining Configurations
合局
合局者,地支三合會局,天干亦有合象。
Combining configurations are those where the Earthly Branches form three-harmony groups, and the Heavenly Stems also display combination patterns.
Heju (合局) discusses charts dominated by three-harmony branch groups (三合局) and stem combinations (天干合). The key question is whether the combinations strengthen the useful spirit or the hostile spirit, and whether they resolve or create conflicts.
The Sovereign's Image
君象
日主太強,亦有從旺之格也。自己得旺,不需用神,故如君象。
When the Day Master is too strong, there can also be a following-the-strong pattern. The self obtains strength and needs no useful spirit -- hence it resembles a sovereign.
Junxiang (君象, 'sovereign's image') is a chart where the Day Master is so overwhelmingly strong that it dominates everything, like a monarch who answers to no one. Such charts thrive when luck periods continue to strengthen them, and suffer when periods try to challenge their authority.
The Minister's Image
臣象
用神得力而有情,輔佐日主,故如臣象。
When the useful spirit is powerful and has affinity, assisting the Day Master, it resembles a minister's image.
Chenxiang (臣象, 'minister's image') describes the ideal relationship between the Day Master and its useful spirit -- a capable minister faithfully serving a worthy sovereign. The useful spirit should be strong enough to be effective but not so strong as to overshadow the Day Master.
The Mother's Image
母象
印綬生身,如母之生子,故如母象。
The Seal (yinshou) generates the self, like a mother giving birth to a child -- hence the mother's image.
Muxiang (母象) discusses the Seal star (印綬), which represents the element that generates the Day Master. Like a mother, it nurtures and protects. Too much Seal energy creates overprotection and dependence; too little leaves the Day Master exposed and weak.
The Child's Image
子象
食傷者,我生之也,如子之象。
The Food God and Hurting Officer are what I generate -- they are like the image of a child.
Zixiang (子象) discusses the Food God (食神) and Hurting Officer (傷官), which represent what the Day Master produces. Like children, they carry the Day Master's energy forward. Too many deplete the parent; too few leave the parent with unexpressed potential.
Temperament and Disposition
性情
五行各有其性情,則有其形狀。木主仁,火主禮,土主信,金主義,水主智。
Each of the Five Phases has its own temperament, and consequently its own physical form. Wood governs benevolence (ren), Fire governs propriety (li), Earth governs trustworthiness (xin), Metal governs righteousness (yi), Water governs wisdom (zhi).
This extensive section maps the Five Phases onto the Five Confucian Virtues (五常 wuchang) and physical characteristics. It provides detailed personality profiles based on which elements dominate a chart, including physical appearance, emotional tendencies, moral strengths, and characteristic failings. Each of the ten Heavenly Stems receives a specific personality description.
Illness and Disease
疾病
五行和者,一世無災;血氣亂者,平生多疾。
When the Five Phases are harmonious, one passes through life without calamity; when blood and qi are disordered, one suffers frequent illness throughout life.
This section correlates the Five Phases with the five viscera (五臟 wuzang) and maps chart imbalances onto specific diseases. Wood corresponds to the liver, Fire to the heart, Earth to the spleen, Metal to the lungs, Water to the kidneys. Excess or deficiency of any element predisposes to diseases of its corresponding organ system.
Birth and Background
出身
出身者,譬之根苗也。
Birth and background are like the roots and seedlings of a plant.
Chushen (出身) analyzes what social stratum a person is born into and what career path they will follow. The year pillar primarily indicates family background, while the month and day pillars indicate personal trajectory. The section includes extensive case studies of people from various backgrounds.
Station and Rank
地位
地位者,人之所到也。
Station is where a person ultimately arrives.
Diwei (地位) concerns the level of social achievement a person can attain. Unlike 'birth' (which is given), 'station' depends on the interaction between the natal chart and the luck periods. A person born into poverty can rise to high office if the luck periods empower their useful spirit at the right time.
Annual and Decadal Luck
歲運
歲運者,論吉凶之法也。
Annual and decadal luck periods are the method for assessing fortune and misfortune.
Suiyun (歲運) discusses how to read the interaction between the natal chart, the ten-year luck periods (大運 dayun), and the annual ruling stems and branches (流年 liunian). The luck period sets the broad conditions; the annual influence triggers specific events. When the annual stem-branch reinforces a luck period's direction, the effect is amplified.
The Cycle of Beginning and End
貞元
貞元者,乾卦之初九、上九也。元亨利貞,天道之常也。
Zhenyuan refers to the initial nine and the top nine of the Qian hexagram. 'Originating, Pervading, Furthering, Persevering' -- this is the constant way of Heaven.
Zhenyuan (貞元) is the final section of the Ditian Sui, closing the work by returning to the Yijing. The four attributes of Qian (元亨利貞) represent the complete cycle of creation: yuan (originating/spring), heng (pervading/summer), li (furthering/autumn), zhen (persevering/winter). Applied to destiny, this means every ending contains the seed of a new beginning -- the end of one life cycle flows into the next.
This section emphasizes that Bazi analysis must be understood as cyclical rather than linear. A period of decline contains the seeds of recovery; a period of prosperity contains the seeds of decline. The practitioner's task is to read these cycles accurately and advise accordingly.
Unlock Full Scholarly Text
Verify your email to access the complete bilingual translation. We'll send you a one-click verification link.
Free access. No spam. Unsubscribe anytime.